lunes, 21 de enero de 2013

5 Senses Monday 152

SEEING
I've just finished reading “El Tango de la guardia vieja” from Arturo Pérez- Reverte, and like everytime I read a book that I've loved, I wasn't aware that I was finishing it until it was too late, which gave me quite a bit of sadness. For me, this novel is a love story told between lines that, from time to time, get mixed in an intense yet brief way. I love how th author, with an impeccable language, manages to describe people, things and place in such a way that you believe you're part of the story.

El libro “El Tango de la guardia vieja” terminarse. Me ha gustado tanto que apenas me he dado cuenta de que las páginas pasaban y el porcentaje de lectura en el e-book subía y subía. El jueves, cuando por fin pasé la última página, tuve un momento de tremendas tristeza al comprobar que se había acabado. Para mí es una historia de amor contada entre líneas que se concatenan a intervalos fugaces e intensos. Una de esas historias que te atrapa desde el principio y te deja con ganas de más. Pérez-Reverte tiene la capacidad de transportarte a sus historias con su impecable lenguaje que narra detalles de personas, lugares o cosas de tal manera que parece que efectivamente las estás viviendo junto a sus personajes.

SMELLING
Most people would think broccoli is quite a bad odor… but unlike most I kinda like it, especially when my mum is cooking it for her delicious cream.

Muchos piensan que el olor del brócoli es más bien tirando a espantoso, pero yo opino todo lo contrario. Será porque lo asocio a la deliciosa crema de mi madre. Supongo que eso explica por qué cada vez que se llena la cocina de olor a brócoli en cocción, se me alegra la cara.

TOUCHING/FEELING
I hate, HATE, smelly handcreams... no matter how nice the smell is promised (fruits, vanilla, whatever), I can't stand it. I get so obsessed (specially when I go to bed) that I can't sleep.That's why when I discovered Kiehl's handcream I was so happy. Not only it doesn't smell, but it also has wonderful results. The only "but" I find is that you have to make sure you find the right measure for you, otherwise it because slightly thick and difficult to absorb.

Odio, ODIO las cremas de mano con olor. Sobre todo cuando me las echo al acostarme, me obsesiona hasta tal punto que no puedo dormir. Y con las manos tan secas como yo suelo tenerlas, es un problema. Por eso cuando probé la crema de manos de Kiehl's me dio tanta alegría... y para colmo, el resultado es bueno también. El único "pero" que le encuentro es que hay que saber cuál es la medida perfecta para echarse (apenas una bolita), porque si no, se te quedan las manos bastante aceitosas y cuesta que se absorba. Pero si le pillas la medida... es estupenda.

TASTING
Cacao Sampaka's orange peels covered in dark chocolate are about the ebst I have ever tasted, but they're pretty expensive too... so kind of a caprice this week.

Costritas de naranja cubiertas de chocolate negro de Cacao Sampaka, que están buenísima pero cuestan un riñón.

LISTENING
And because we've been reading and talking about tangos, that's what you get to listen this week.

Y como estamos de tangos, pues hoy tangos de la guardia vieja para escuchar, disfrutar, y ponerse en ambiente.

 

1 comentario :

Anuska dijo...

Te recomiendo la crema de TIO PICHO