Sabias palabras escritas en latín...

"Excusatio non petita, accusatio manifesta" es una locución latina de origen medieval. La traducción literal es "la excusa no pedida, acusación manifiesta", y anda que no es cierta ni nada. Que me lo digan a mí.

Si uno se excusa, es porque cree que debe hacerlo.
Porque algo hay que excusar.
Si alguien hace promesas de cambio, es porque debe hacerlas.
Porque algo hay que cambiar.

Por tanto, si te excusas sin que nadie te lo pida, automáticamente te estás acusando de algo, ¿no? si no, no necesitarías pedir disculpas. Yo no las pido por llevar la vida que llevo ahora... por diversificar, por abrir horizontes. Por gastarme el dinero en viajes y no en cenas. No pido disculpas por haberme hartado de ser yo la primera que establece contacto siempre. No pido disculpas por sobrevivir... en definitiva.

Es más, yo soy de la opinión de que a las palabras se las lleva el viento. Que, como bien dice el rico refranero español "hechos son amores y no buenas razones". Así pues... no quiero excusas, ni disculpas. Si va a haber cambios, que los haya...

Comentarios

Entradas populares de este blog

Recomendaciones de Agnes: “La Canción de Aquiles” y “Circe” de Madeline Miller

Lunes de los 5 Sentidos 734

Memorias y libros en primera persona para los que quieren vivir en los zapatos de otro